子's profile金蔷薇BlogLists Tools Help

Blog


    December 23

    冬日读书——午夜文库

     
            对午夜文库的喜爱,在昨天晚上读完《诗人》之后,达到了顶峰。
            两个人一人手里捧着一本迈克尔·康纳利的小说,一直读到了十二点多。
          
            这个系列的侦探小说真牛,每个月都能看到几本,真是太幸福了,对于一个小说痴来说,真是没有其他要求啦。
     
            我发现,对于自己喜欢的东西,最后只能归结到一个好字上,汗,也说不出更多了。
     
            专题卓越做的最好——http://www.joyo.com/static/lll_061027_bk_wysk.asp?uid=&pageletid=henan&
            
            已经出版的小说里面,最经典的,还是《八百万种死法》,真是一本好书,嗯,太喜欢这本书了。
     
            关于八百万种死法的书评和宣传都有很多了,我用一句话概括一下我的感觉,结束。
     
           好的小说都有一种特别的气质,这本书的气质,该怎么说呢,应该是你盯着一滴水慢慢落到地面那种沉着,那种宁静。

    侦探 

     


      
      
      
    May 06

    说一下日常基本更新的地方

    MSN的这个空间总是上不来,书房博客现在倒是挺快的,所以搬家了。:)
     
    这个博客主要就是来说说书事的。:)
     
    April 26

    遛遛我家的书架和类书架们

    遛遛我家的书架和类书架们

     

    这个租的地方啥都不好,惟一的好处就是有不少的书架。

     

    两个旧沙发,坐起来特不舒服,最后就被我开发成放原版书的地方了,买的书一开始都放在这,后来放不下,才又开发了几个地方,把猴子的古籍都挤到箱子上面去了。:p别看小沙发小,上面的书加起来大概有个三百多本。

    沙发底下也被我利用起来鸟,放了一套明天社的世界童话名著全集,郁达夫全集等等。

     



    沙发旁边的小柜子,被我放了一套彼得兔,还有后来买的十几本原版的。

     



     

    这个破报纸遮着的旮旯还有一个双胞胎的兄弟。照片上看不出来,这个地方其实是卧室和阳台中间的那个窗台,无论是里面还是外面全部被我们用来放书了,加起来有五六百本的样子。

     



     

    这是阳台上的纸箱子,类似的纸箱子一共有九个,把整个阳台几乎都占据了……差不多800本左右。



     

    这是阳台的书架,下面已经被掩埋在纸箱子里了,看不见,也都是书。

     



     

    屋子衣柜上的两个柜子也被我们密密麻麻的最大限度摆书了,其实我家现在的书,大部分都没办法拿出来看了,找一遍书实在是郁闷,默……



     

    客厅的那个,应该叫衣帽架的吧,也被我们全部拿来放书,只有地板的那个格子用来放鞋子。



     

    客厅的书架,下面原来放着猴子的古籍,现在都变成了我的原版图画书,嘻嘻。这些书架都打的粉不错啊,嘿嘿,纵深很够,可以放N多本,图画书大概可以放个二百多本的样子吧。



    图画书旁边的书架。



     

    正对大门的书架,这个架子更深了,里面的书拿都拿不到。



     



     

    March 23

    资料馆——旧童书资料

    丛书名:国际安徒生奖作家作品选 (检索结果以出版年月为序)

    1. 两个小路特/(西德) 埃里希.克斯特纳著;黄传杰译,  1994.4,  I18/A13

    2. 月光号”的沉没/(美)福克斯著;傅定邦译,  1994.4,  I18/F75

    3. 三个小流浪儿/(意)罗达尼著;夏方林译,  1994.4,  I18/J32

    4. 两个意达/(日) 松谷美代子著;高林译,  1994.4,  I18/S85

    5. 淘气包艾米尔/高 锋,时 江译,  1994.4,  I532.855/L61

    6. 淘气包艾米尔/(瑞典)阿.林格伦著;高锋,时红译,  1994.4,  I532.855/L61

    7. 两个小路特/(西德)埃里希.克斯特纳著;黄传杰译,  1987.8,  I518.845/K426

    8. 月光号"的沉没/(美)P.福克斯著;傅定邦译,  1987.8,  I712.845/F753

     

    丛书名:幽默儿童文学名著译丛 (检索结果以出版年月为序)


    1. 皮大王谢苗诺夫/(苏)列.达维迪巧夫著;王石安译,  1994.12,  I512.8/D12

    2. 巧克力战争/(日)大石真著;陶法义,赵琪译,  1992.5,  I313.078/D14

    3. 皮大王谢苗诺夫/(苏联) 列.达维迪巧夫 著;王石安,  1992.5,  I512.8/D12

    4. 与神交往的孩子/(波兰)安.玛.柯莫尔尼茨卡著;谢基译,  1992.5,  I513.078/A21

    5. 我的戴眼镜的弟弟/(希腊)约兰达.帕特拉基著;任溶溶译,  1992.5,  I545.078/Y95

    6. 小奥德和大熊爷爷/(美)詹.罗斯--伊文恩著;潘辛,陈玉墀译,  1992.5,  I712.078/L61

    7. 皮大玉谢苗诺夫=YOUM OWENXUEYPOUMOENXUE/(苏联) 列.达维迪七巧夫著;王石安译,  1992,  I512.8/D12

    November 06

    冬天来了

    虽然很长一段时间没有更新博客,但是看的书其实不算少了。
     
    日子长,心情短。
     
    几本儿童文学的书:
     
    1:深夜小狗神秘习题: 少年侦探和一桩命案
     
    这是一本很特别的故事书,不仅仅因为这个奇怪的名字,更加因为故事的主人公是一个自闭的数学天才。整个故事从他的视角进行叙述,让读者走进了一个自闭症患者的感情世界。

    看完这本书,我好久整理不出一个比较清楚的思绪,这本书带给我的感觉实在是很奇怪的,只为了更多一点的了解这个世界,了解和自己不一样的人,也是值得读一读这本书的。

    2:我们周围的仙境

    其实这不算纯正的儿童文学小说,只是自然散文。写了一个书评,嗯,太长了,取一段吧。
    “她不是《夏洛的网》里的芬,但是她拥有比芬更多的动物朋友;她不是《风中奇缘》中的宝嘉康蒂公主,但是她和她一样能聆听大地山川的声音;她不是《少年小树之歌》的小树,但是她比小树更加自然透明。在《我们周围的仙境》这本书里,我们可以真切的感觉到,奥帕尔•怀特利(Opal Whiteley 1897~1992)她不是任何其他人,她是一个坠入凡间的精灵。

    在她清澈的眼睛里,世界实实在在是一个仙境,一个童话般的存在,万物都在吟唱自己的歌。“当一个人遇到麻烦的时候,依偎在麦克尔身上实在是太舒服了。它是那么大的一棵树,它还有善于理解的灵魂……所有的这些树都是我的朋友,我用我取的名字叫它们……土豆真是有意思的家伙。我觉得它们一定看见了很多发生在地底下的事情。它们有那么多眼睛……我还想过,长在这里的土豆一定知道星星之歌……”

    读着这些如水晶一样美丽无邪的文字,我简直不敢相信,这些全部都是一个七岁小女孩的日记而已。于是,在书封上,我找到了对她的介绍——奥帕尔,出生于1897年,5岁起记日记。到13岁时,她已开始就自然和地理问题做讲演,在自然科学中融入了思想上的说教。当她1916年进入俄勒冈大学时,每个人都认为她将成为伟大的科学家、作家和教师。一些报纸文章称她为天才儿童。儿时写的日记在上世纪初成为畅销书,风靡无数美国家庭。
     
    3:叛逆的小精灵

    真是好看的书啊,看完以后恍神了好久——
     
    人文社出版了一系列的欧美畅销儿童小说,其中还颇有不错的书,最近出了三本特里·普拉切特的作品,《猫和少年魔笛手》、《叛逆的小精灵》和《帽子里的天空》。

    帽子里的天空还没有看到,但是其他两本都是非常一流的儿童文学作品,小精灵是带有淡淡乡愁的那种田园情怀的故事,但是同时也是一个非常有想象力的幻想成长小说,强烈推荐。魔笛手是那个著名的吹笛手的颠覆版,非常逗趣。特里是个非常有想象力而且幽默非凡的作家,这几本翻译的都不错,那种英国的冷幽默真是让人前仰后合。

     

    几本科幻小说:

    1:《双星》

    海因莱因的书,模式很典型,在看结尾以前就猜出来了,不好也不坏。

     

    2:《宇宙尽头的银河餐馆》

    漫游指南系列的另一本,挺不错。

     

    3:《星际驿站》

    太棒的一本书,看完之后也恍神许久,怪不得有科幻作家说此书作者创造了科幻小说的一个新流派,风格非常悠远孤寂,不忍释卷。

     

    以及一堆图画书,有空再写了。

     

     
    ★作者简介★
    克利福德·西马克
    Clifford Simak
    克利福德·西马克,世界科幻协会评出的第三位科幻大师,三次获得世界科幻大奖“雨果奖”,是美国科幻最具影响力的科幻作家之一。
    西马克1904年出生于美国威斯康星州,毕业于威斯康星大学,在密歇根和明尼苏达当过多年记者和教师。从1931年发表第一篇科幻小说到1988年去世,西马克一共创作二十多部长篇,以及300多个短篇故事。《星际驿站》(Way Station)是西马克最重要的创作成就之一。
    西马克的科幻小说中充满了诗意和乡村风光,是“田园派科幻小说”的代表人物,也是美国科幻界最富有人道主义精神的作家之一。
     
    ★业内评荐★
    读科幻小说,就必须读西马克;不喜欢西马克,就算不上真正喜欢科幻小说。    
                                       ——美国著名科幻作家  罗伯特·海因莱因
     
    如果没有西马克,科幻小说就会缺少一个最富于人道主义精神的组成部分,缺少一位最富于同情心的发言人。西马克所代表的是普通人的智慧,贴近泥土的生活的价值。
                                       ——美国科幻评论家  詹姆斯·冈恩
     
     
     
    October 13

    图画书之 Fly, Eagle, Fly!

     
    去BB的时候,先睹为快了一下, Fly, Eagle, Fly!



    看封面就知道,这是一个非洲故事,关于这个故事,还有一些幕后的事儿。作者在后记中说,这个故事他是从一个非洲裔的美国教授那听来的,他讲了这个故事,并且说,非洲人民并非只会吃米的鸡,他们是鹰,总有一天会飞翔的鹰。

    封面的人物是认为鹰迟早会飞翔的农夫邻居。这只鹰是农夫捡来的,一直和鸡放在一起喂养,他们也把它当作了一只小鸡。但是邻居不这么认为,他再三的尝试,终于让鹰在天空中翱翔。

    不过说句不太恭敬的话,这个封面里,邻居的表情实在是太凝重,真是浓缩了非洲人民五千年的苦难——但是整个氛围还是非常特别的,让人感觉到一种待势蓄发,即将要喷薄而出的力量。



    画家的画也非常写意,只把笔墨集中在中心人物上面,画面非常素雅淡定,很舒服。

    搜的时候发现,原来我已经有了他的一本书——

    The Greatest Skating Race : A World War II Story from the Netherlands
    by Louise Borden , Niki Daly


    Margaret K. McElderry
    Released: 28 September, 2004

     

    台湾也出了一本他的书——一只圣诞鸡,而且还是方素珍翻译的。

    他的画作大多都是关于非洲的故事,比如下面的几个:





    想不想看看作者本人?



    似乎还是画更好看……

     

    October 12

    最近读的几本科幻小说

     
    好久没写读书博客了,盖因最近总是觉得时间不够用,看的书也少了。
     
    前阵子去了地坛书市,真是一年不如一年,今年买到的书都很少。就连科幻世界的译文版也只买到一本,真郁闷呀~~
     
    倒是花了十块钱,随便挑了了今年四本科幻世界原创版。这些书在刚回天津没多久,就被我就着饭菜一块看完了。
     
    原创的那四本真是没啥好说了的,除了大刘的赡养上帝还不错,其他的都是原地踏步,甚至后退了。真是叹气。
     
    译文版买到的是阿西莫夫的长篇《神们自己》,真素不错呀~但是这次我终于发现老莫不擅长写男女感情了,狂汗……
     
     
    在网上闲逛,发现了一个很不错的科幻网站——http://www.sfworld.cn/main.php?ID=2
     
    故事挺全的。
     
    有三篇故事推荐阅读,特别是冰淇淋王国和隐藏在时间经纬里的故事,我太喜欢了。
     
    冰淇淋王国(杰里夫·福特)
     
    隐藏在经纬中的故事(吉恩·克劳德·杜亚奇)
     
     与猫同行(麦克·莱斯尼克)
    September 28

    Joyful Noise: Poems for Two Voices

     
    1987年以《挨鞭童》(The Whipping Boy)獲得紐伯瑞金牌獎的錫德‧弗萊謝曼(Sid Fleischman),晚年仍寫作不懈。台灣早年出版過他的《挨鞭童》後,幼獅今年又出版他於1998年的作品《沒有月亮的晚上》(Bandit’s Moon)與1965年的《豔陽下的鬼》(The Ghost in the Noonday Sun)。

    他的兒子Paul Fleischman以昆蟲為題作詩的《Joyful Noise: Poems for Two Voices》也贏得1989年紐伯瑞金牌獎。父子檔先後加冠,成為佳話。弗萊謝曼在國小五年級第一次看到魔術師之後,便一直想當一個魔術師,而且真的實現所願,高中生的他,便成為站在眾人前面表演的的戲法魔術師。

    弗萊謝曼說自己日後會成為作家一點都不意外,因為他可以在文字裡變法術。謝來弗曼的McBroom農家爆笑故事,成為系列叢書,相當受歡迎。此外,弗萊謝曼擅長寫逗趣的鬼魅故事,《沒有月亮的晚上》、《豔陽下的鬼》都是其中的佳作。1998年出版的《The Abracadabra Kid : A Writer's Life 》就記載了謝萊佛曼用魔術師的幽默與機智編織他一生的寫作歷程。

    弗萊謝曼生於1920年,一九二○年出生於紐約布魯克林,在聖地牙哥長大,現居於聖塔摩尼加。1987年的《挨鞭童》是個短小幹練的童話式故事,類似《乞丐王子》的情節,讓桀傲不馴王子,與專為王子挨鞭子的貧窮孩子,成為好朋友的機智故事,本書收入在智茂的【紐伯瑞大獎叢書】中。

    September 17

    Elena's Serenade

    Americas Award for Children's and Young Adult Literature. Commended (Awards)
     
    真是一本激情如火焰一样飞溅的图画书,太棒了。
     
    这是一个西班牙画家的作品,风格很有西班牙的梦幻味道。
     
    搜了一下,还是个美女画家呀,啧啧。
     
     
     
    作品欣赏:
    Pincha en la imagen para enviarla como postal
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Day - Ana Juan
     


     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    September 07

    the dot

     
    确切的说这本书不但是我读过,而且还翻译了过来,这次书房作为教师节的献礼的一本图画书。
     
     点击进入——《
     
     顺便说一下,下面的小图都是可以点击放大的,HOHO.
     

    一颗勇敢心 /BY Peter Reynolds

    编译:艾斯苔尔

    保有你的热情,在旅途中大胆的展翅飞翔吧。 ——Peter Reynolds

      到了十岁左右,有些莫名的东西就开始强加在我们身上。我们想象力的翅膀被禁锢了。在更小的时候,我们拥有更多自由创作想像的空间。五彩缤纷的画面;天马行空的想像;无视那些规则;绿色的天空蓝色的草地;都是可以随便画的,而且别人还会夸奖几句。可是,这样的时刻真是少的可怜,对于可能成为一个作家的我们来说,机会只有狭小的一个窗口。

      学习字母表,学习基本句型,让我们没有机会去继续发展我们的想象力,不能再继续涂鸦,不能再天马行空的想像那些单词,更加不可能如一个初入艺术殿堂的孩子一样无视规则,自由创造。一到我们会写字,会把那些想法付诸笔端的时候,我们的羽翼就已经开始收拢了。其实,大部分人的羽翼几乎是密封了起来,只有极少数的人还可以感受到在想像的天空里自由翱翔的愉悦。

      几年前我曾经拜访过一个学校,无意中发现,其中一个六年级的老师直接宣布了自由写作的禁令。“我为这些在中学的孩子们准备了比较难的研究报告任务。前面几年他们一直不务正业,但是在我的班上——狂欢结束了。”依我看,这真是令人作呕的一段话。在这种情况下,我们放弃表达自己的勇气真是不足为奇的。如果我们没机会多练练如何表达真我,我们就不可能有所提高。唉,对许多许多的人来说,掌握写作的技巧和本领已经是一个模糊遥远的梦了。

      如果说,你写的文章不是很好,你会放弃不再继续吗?难道写作只能被那些擅于编故事,做研究,会写作的人垄断吗?当然不是。所有的人都能写!

      大步的走上写作之路,伸展你想象力的翅膀吧。不要让杂七杂八的念头阻止你。浇灌他,让他继续发展。不要为了拼错的单词放慢你的步伐,回头再来整理这些事。聆听你内心的声音如实的把她们记录下来,不要多加润色。试试为了你自己写。不要为观众写。不要去理睬那些说不定会出现的批评。创造一个单词,跳过那些标点符号或者,创造你自己,看看会发生什么。从你喜欢的作者那里借一些想法。多琢磨一些时候,消化他们,变成你自己的东西。

      我会在日记里写下第一两个浮现在我脑海里的词:“红色天鹅绒……”然后耐心的哄着她们……“欢迎来我这。扫除开幕啦。”戏法的要诀在于,不要中断或者太富有逻辑性。勇敢一点,让画面在你的脑海里反复组合。(顺便说一下,我建议去给你自己或者你想鼓励的人买一个空白的日记本,做好充足的准备,然后,就是好好想点子和词汇啦。)

      毕加索研习了规则然后就摒弃了他们开始自由创作。

      最要紧的是一定要鼓足勇气做到最后一刻,去完成他。写作,好像一次旅行,开头容易坚持难,需要一颗勇敢心。一次,我遇到了一位可爱的已经退休的女士,她知道我是童书作者和插画家时,给我分享了她写了37年的一个故事。她这些年一直想“为这个故事做点什么”。我说,是时候去和别人分享了。

      “网络是分享你故事的一个途径。”我告诉她。她顿时眼前一亮。随后,我给她的故事画了一只小兔子,她的故事讲述了一只小兔子,如何在旅行中幸免遇难。她看着他,眼泪不由得落了下来,她说:“这好像我亲眼看见我的孩子出生。”

      分享你的故事只是勇气的一种,你并不一定非要这么作,你也可以把他们藏在鞋盒子里。有许多知名的书籍都是这样被发现的。比如说William Kennedy Smith的"Confederacy of Dunces" 。

      教育家,父母,捐赠者都在鼓励我们的年轻作家更勇敢一些。要聆听自己内心的声音。不要让他们在那些规则面前黯然失色。让他们自由发展吧,只是要在他们写的一般的时候多给点鼓励,我们要面对的挑战是不停的鼓励,开始,中间,结尾。去帮助我们的年轻人展翅起飞,表达真我。勇气是失落的艺术,请帮助那些初学者找回他们的勇气吧。

    本文系从作者网站英文版编译,转载请征求译者的同意。

    【返回】

     
     
    September 06

    sleep tight , little bear ; When the Sky Is Like Lace

    命苦,现在只能趁着学的空档,看几眼书,这也就剩下没多少选择了,图画书是上选呀。
     
    拿起新到的《sleep tight , little bear》,真是好看,颜色又明亮又温暖,正是小孩子的心爱。而且,我很佩服的是,幼儿的一点小事也都是可以入画的,比如这本书,小熊找到了一个自己的窝,高兴的不得了,欣欣然玩了一整天。
     
    遥遥的想起童年时候,特别喜欢用被子什么的搭小城堡的我。
     
    唾弃俺不看英文名的习惯,原来作者Martin Waddell是获了04年安徒生插画大奖的,嘿嘿。
     
    搜到了他的照片,真可爱的老爷爷,他的笑容有一种说不出来的温柔,真美丽。
     
     
    另外一本《When the Sky Is Like Lace 》 ,我一直没搞懂到底LACE在这里做什么讲?当初买这本书就是因为风格特别,但是居然没有注意谁画的,再鄙视下,原来就是花婆婆的作者嘛,怪不得。
     
    跑到亚马逊上去搜,乖乖,所有的评价是赞扬赞扬再赞扬,而且因为这本书的头版是74年印的,几乎都在说这本书给自己的美好回忆。
     
    不过俺觉得咧,也许是语境的关系?只觉得文字的韵律感很强,有点文字游戏的感觉而已,嘿嘿。
     
     
     
    August 31

    狱中女友,石头天使

    《狱中女友》

    只能说,真高兴没有错过这本书。作为女人,作为人。
     
    抄一下结尾,这个结尾超赞啊!(昨天本来抄过一遍的,结果居然没有保存,气死。)
     

    我亲爱的诸位亡灵们,请到我这来回答我的问题:
    我的女友们还都活着吗?
    她们有没有生病?
    她们冷不冷?
    她们饿不饿?
    没有让她们去干苦活吧?
    工资多不多?零用钱够花吗?
    有茶喝吗?
    能买块肉改善改善生活吗?
    有快活点儿的时候吗?
    有没有人打她们?
    是不是感到孤独?
    孩子们留下来了吗?
    丈夫和情人还爱她们吗?
    允许探视她们吗?
    能往家里写信吗?
    收到家里的信啦?
    有没有被送进地窖?
    常收到包裹吗?
    有没有人偷她们的东西?
    能战胜绝望吗?
    能战胜孤独吗?
    有没有变坏?
    能不能自卫?
    是不是失去了希望?
    那些已经回到家里的,她们幸福吗?
    没有又陷入不幸吧?
    我亲爱的诸位亡灵们,我的女友们有时还会想起我吗?
                                     写于布拉格 ,1984年

     狱中女友 / (捷)埃娃·康图尔科娃(Eva Kanturkova)著; 陈平陵译. - 北京: 世界知识出版社, 2002
     347页; 20cm
     
     捷克共和国文化部赞助 北京长泰国际时装有限公司总经理孙有为赞助
     据捷克斯洛伐克作家出版社1990年捷克文版译出
     埃娃·康图尔科娃(女,Eva Kanturkova,1930~),捷克当代著名女作家,著有《悲哀的庆典》等。
     ISBN 7-5012-1781-5: CNY20.00
     这是一本关于女人的书,用女人的目光去观察女人的爱与恨、喜与忧、强与弱、美与丑的书。作者是捷克著名的女作家,其用了一年的时间生活在捷克的知名监狱中,与囚禁中的女囚生活在一起,与她们朝夕相处,对她们外在的特点和内心世界都有了深刻的了解。作者笔下描写了十二个女友的真实生活。

     

    《石头天使》
     
    “我一定一直,一直就想要那个来着——干干脆脆地快乐。为什么我从来就没有过?我知道了,我知道了。”
     
        说是描写一个自强自立的女人故事,不过我的感触倒没有那么深,我倒是觉得描写了一个在石头的夹缝中求生存的女人。鄙视一下自己的看书习惯,呜呜,看的那么快,很多好东西就被漏掉了,过分呀~~~!
     
     
     
     
     
     
    August 29

    时间的玫瑰

    好喜欢这本北岛的新书,他认真如一个小学生一样,挑出别人翻译的错误,不怕得罪人。
     
    这本书更像启蒙书,跟着他的脚步,又重新洗了一边灵魂。
     
    真好。
     
    放两首他翻译的诗,来自韩松落的博客。猴子也为他的书写了一篇推荐书评。
     
     
    北岛


    秋日

    里尔克
    北岛译

    主呵,是时候了。夏天盛极一时。  
    把你的阴影置于日晷上,  
    让风吹过牧场。  

    让枝头最后的果实饱满;  
    再给两天南方的好天气,  
    催它们成熟,把  
    最后的甘甜压进浓酒。  

    谁此时没有房子,就不必建造,  
    谁此时孤独,就永远孤独,  
    就醒来,读书,写长长的信,  
    在林荫路上不停地  
    徘徊,落叶纷飞。  


    列宁格勒

    曼德尔施塔姆
    北岛译

    我回到我的城市,熟悉如眼泪,
    如静脉,如童年的腮腺炎。

    你回到这里,快点儿吞下
    列宁格勒河边路灯的鱼肝油。

    你认出十二月短暂的白昼:
    蛋黄搅入那不祥的沥青。

    彼得堡,我还不原意死:
    你有我的电话号码。

    彼得堡,我还有那些地址
    我可以召回死者的声音。

    我住在后楼梯,被拽响的门铃
    敲打我的太阳穴。

    我整夜等待可爱的客人,
    门链像镣铐哐当作响。
     
     

    请倾听我们对您的哭诉,为了那些在险恶之海中的人们

       
    这几天秋老虎真警醒,天气闷热,偏偏这两天还得出门上课,苦哉~
     
    昨天猴子又去买了一堆特价书回来,里面有几本儿童书,我都没见过的。今天挑了一本,吃饭的时候看完了。
     
    Sea of Peril, Elizabeth Hawkins, Orchard Books, 1996, paperback, £4.99. 186 pages, ISBN 1-86039-065-X
    中文翻译是《险恶之海》,01年华夏出版社引进的。
       
    故事主要讲述了在二战期间,英国的一批儿童被送往加拿大避难,但是船只在海上被鱼雷击中,历经艰辛,最后终于获救的故事。
     
    书写的很好,虽然此类题材看了很多,但是这一本还是很动人,可以深切的感触到冰凉的海水,绝望的情绪黑色的蔓延,还有孩子们的天真善良。
     
    看到结尾时,作者的控制非常有力,感情描写很内敛,当吉米的妈妈看到吉米归来,没有哭泣的场面,可是却非常感人。
     
    只是吉米的爸爸递给吉米一张卡片——
     


               詹姆斯·史密斯

               生于一九二九年四月二十五日

                一九四零年九月十三日在海难中失踪。

                霍金纳德·史密斯和埃塞尔·史密斯夫妇惟一

          深爱的孩子

             “哦,请倾听我们对您的哭诉,

              为了那些在险恶之海中的人们”


     

     
    回忆一下,以前看过的描写战争的童书也有一些。
     
    《汉娜的手提箱》,《另一边来的人》,《六十个老爸的房子》,《秘密洞》……
     
    在搜英文资料的时候,发现一个网站,罗列了给孩子们看的历史书,险恶之海的年龄从12岁一直到成人。
     
    忘记说了,这本书还获过奖——A worthy winner of the Lancashire Children's Book Award.
     
     
    August 26

    彩乌鸦——跑猪呼噜,人鸦,小幽灵

     《跑猪噜噜》
     
    这本书在看过的彩乌鸦里面,是最喜欢的啦!
    写的特逗,爸爸倒霉但是也不乏人情味的幽默,妈妈更是非常善解人意的民主妈妈,三个小孩也蛮罗莉,嘿嘿。
    虽然情节都是俗套子,但是文笔诙谐,充满童趣,不错读。
    再感慨一下子,也就是在德国,中国是没有跑猪的说,哼唧。
     
    另外,注意了哦,这本书的插画家就是最近外研社刚引进的那套聪明豆系列的画家,俺一看那两个圆鼓鼓的眼睛就知道啦,西西。
     
     
    《小幽灵》
    老版本在网上早就有了的,一直没读完,这次拿着书飞快的瞅完了。
    比较简单的一个故事,要是俺还是九岁,可能蛮喜欢,现在,就没啥感觉咧。
     
     
    《人鸦》
    一个小男孩变成乌鸦的故事,也很简单,一般般吧。
     

    图画书——格林童话《汉赛尔与格莱特》

     
    这种风格俺其实不太喜欢哎,太过写实噢。不过俺发现十年前凯迪克的评委特喜欢这种风格,这个作者的另一本《莴苣姑娘》也获奖了,寒一下,画的好是真好。
    前天用了一天分析了文字版的改编打不同,嘿嘿,表扬下自个。
     
    另外,原版图画书真素好,也不是太难,慢慢的可以多看些蚂蚁爬了~~~
     
    April 18

    The paradise garden——Colin Thompson

        这次小书房的更新放了我做好的一个绘本——《伊甸园》,真是有太多美丽的东西我们没有见过了。这本《伊甸园》真是好看,那种空茫寂静的氛围渲染的非常棒,作家的画面也极其别致。做绘本的时候在网上搜了馊,发现还没有引进过中文版呢,不过台湾能买到一些原版的,真羡慕啊。

        下面是我整理的一些作者相关资料,也放上来。

         Colin Thompson ,这是个在中文世界还没有什么名气的名字,但是到今年为止,他已经出版了30多本书了,其中包括图画书,故事书和一些诗歌集。

       他出生于1942年,今年他已经63岁了!不过,他并非从小就开始期待成为儿童故事的创作者,恐怕没人猜的到他之前从事的工作——陶瓷业。他负责在那些陶瓷上作画。一直到1990年,他才开始转向文字和图画的创作。

        因为只看到了他的一本书《伊甸园》,视野比较狭窄,但是,只是这一本书,便让人瞥到他才华的冰山一角。以及给我带来另外一个困惑——几米的风格跟他太像了。是“借鉴”?还是别的什么?……

        这个图画书出色在他的画面感觉。硕大无朋的花朵,梦幻的画面,以及一个个小窗口后面的孤独的小眼睛,分成许多个小格子的房子,都带你走进一个不一样的世界。      (艾斯苔尔整理撰写)

    观看地址:http://www.dreamkidland.com/thhb/peace/index.htm